2010年5月20日

[ 分享 ] 無影片剪輯原始檔下,新增+修剪,製作外部呼叫字幕 DVD 的牙癢癢流程

 
製作案件:XXX 簡介影片-新增畫面修正案。
提供素材:只有一片含選單的 DVD,還好中英文字幕是外部呼叫,不然影片上壓字就要全部重拍了。
處理流程:

 I、DVD 擷取、分類 VOB 影音檔案。

 II、外景:重新拍攝畫面。

 III、Canopus EDIUS 剪輯中英文 VOB 檔,含新拍攝畫面。

 IV、選單重製:使用 Adobe Photoshop、Encore,製作好選單及時間軸影片的連結。

 V、提供之 DVD 外部呼叫式字幕擷取:a > b > c
         a ) 使用 SubRip 截取出中英字幕 bmp。
         b ) 使用 SubToSrt 將 bmp 之文字辨識、Key-in 修正為 srt (ssa) 檔。
         c ) 使用 SubTitle Workshop 將 srt (ssa) 檔轉為 Adobe Encore 使用之純文字含時間點之 txt。

 VI、將 txt 匯入 Adobe Encore 字幕軸。

 VII、燒錄母片。

呼~ 拍攝、修剪其實不算麻煩,最麻煩還是外部中英文字幕,如無法辨識還必須在 SubToSrt 重打一次,乾脆全部重打。還好不用去對時間點,不然就要多收一倍的製作費。

特以此誌,記錄程序,以供日後參考。

Treasure Media Studio / 典藏製作
Film Media Dept.
Director of Photography & Scenarist-Director / Diamond Chen
ADD. No.138, Jianwu Rd., Sanmin Dist., Kaohsiung City 807, Taiwan (R.O.C.)
TEL. 886-7-3821710/FAX. 886-7-3896486
 

沒有留言:

張貼留言